Blog

Duitsland, Vertalen
7 tips om een goede indruk te maken op de Duitse consument
Duitsland is één van de belangrijkste handelspartners van Nederland. Met maar liefst 82 miljoen inwoners en historisch weinig mensen zonder baan, zijn onze oosterburen een interessante markt. Denk je eens...
Lees verder
Vertalen
Een beëdigde vertaling: wat is het, wanneer heb je het nodig en wat kost het?
Een beëdigde vertaling is niet zomaar een vertaling. Het is een vertaling gemaakt door een beëdigd vertaler. Wat heb je daar nou precies aan? Wanneer en waarom heb je een...
Lees verder
Vertalen, Webshop, Website
10 écht onmisbare tips als je je website laat vertalen
Heb je bedacht dat je website vertaald moet worden en weet je eigenlijk niet hoe het allemaal werkt? In deze blogpost ontdek jij dé tien dingen waar je rekening mee...
Lees verder
Online, Webshop, Website
Is het vertalen van algemene voorwaarden verplicht?
We kennen ze allemaal: die verplichte ‘kleine lettertjes’. Hoewel we ze massaal zo noemen, zijn ze van groot belang! De algemene voorwaarden behoeden jou als ondernemer voor veel zakelijke problemen....
Lees verder
Online, Webshop, Website
Dit betaal je voor het vertalen van een website
Sta je op het punt de internationale markt te veroveren met je website of webshop? Gefeliciteerd! Waarschijnlijk weet je al dat goede content key is. En dat geldt dus ook...
Lees verder
Kwaliteit
Een vertaalgeheugen: wat is het en waarom wil je het?
‘Vertalen met software? Dan bedoel je gewoon Google Translate, toch?’ Nou… nee. Sterker nog: het is iets totaal anders! Met vertaalsoftware bedoelen we professionele software die helpt met onder andere...
Lees verder
iso 9001
Waarom onze ISO-certificering goed is voor jouw vertaling
Als vertaalbureau zijn wij ISO 9001-gecertificeerd. Een prestatie waar we trots op zijn, want het betekent veel goeds voor jouw vertalingen. Maar wat betekent het eigenlijk om ‘ISO-gecertificeerd’ te zijn?...
Lees verder