Software-Übersetzung

SPEZIALISIERTER ÜBERSETZER

Software-Übersetzung

Haben Sie eine App oder andere Software, die der Welt nicht vorenthalten werden sollte? Wir übersetzen Ihre Software in die Muttersprache des Users. Dabei achten wir nicht nur auf den Text, sondern auch auf die Benutzerfreundlichkeit Ihrer Online-Anwendungen. So können Sie uns die Arbeit ganz und gar überlassen.

Spezialisierte IT-Übersetzer, die dort zu Hause sind, wo Sie die Software einsetzen möchten

Das Übersetzen von Software ist das eine – aber passt die Übersetzung immer noch zu Ihrer neuen Zielgruppe? Hier ist Talent gefragt. Zum Glück herrscht bei Euro-Com International kein Mangel an Talent. Unsere spezialisierten IT-Übersetzer sind in dem Land zu Hause, in dem Sie Ihre übersetzte Software einsetzen möchten. Dies ist von großem Wert, weil die Übersetzer sich der Sprache und Kultur in dem betreffenden Land voll bewusst sind. Unsere hochqualifizierten IT-Übersetzer haben eine Leidenschaft für Sprache, kennen Programmiercodes und verfügen über Branchenkenntnisse.

Verfahren bei der Software-Übersetzung

Ihre Wünsche stehen immer im Mittelpunkt. So stellen wir sicher, dass Sie genau das Ergebnis erhalten, das zu Ihnen und Ihrem Unternehmen passt. Wir tun dies, indem wir maßgeschneiderten Service bieten. Ihnen steht ein erfahrener Projektmanager zur Seite, der den Prozess so steuert, dass Sie sich um nichts zu kümmern brauchen. Ihre Software zur Übersetzung in vertrauenswürdige Hände geben – dafür stehen wir.

Die Übersetzer berücksichtigen Inhalt und Benutzerfreundlichkeit und liefern eine Übersetzung, die zu Interface und Design passt. Dies geschieht mit Hilfe eines Translation Memory. Darin speichern wir alle Übersetzungen und bevorzugten Fachbegriffe. Auf diese Weise ist Ihre Übersetzung einheitlich, was z. B. bedeutet, dass die Schaltfläche „Weiter“ an anderer Stelle nicht plötzlich „Nächste Seite“ heißt. Bevorzugen Sie bestimmte firmenspezifische Begriffe, Abkürzungen oder Fachwörter? Wenn Sie uns eine diesbezügliche Liste zur Verfügung stellen, werden wir diese bei unserer Arbeit beachten.

Warum Euro-Com für Ihre Software-Übersetzungen?

√ Schnelle und adäquate Arbeitsweise

Qualitätssicherungsmethode, bei der Ihre übersetzte Software nach dem Sechs-Augen-Prinzip kritisch überprüft wird.

√ Einheitlichkeit, so dass beispielsweise die Benennung von Schaltflächen überall gleich ist

√ Muttersprachliche Übersetzer mit hohem Bildungsniveau und mindestens fünf Jahren Erfahrung und Spezialisierung in Ihrem Bereich

Wir denken gern mit Ihnen mit.

Wir übersetzen nicht nur für Sie sondern denken auch gern mit Ihnen mit. Gibt es Chancen oder Möglichkeiten, die Sie noch nicht berücksichtigt haben? Wir machen Sie gern darauf aufmerksam , denn wir glauben an den Erfolg Ihres Online-Auftritts ebenso wie Sie.

Möchten Sie auch Marketingtexte übersetzen lassen, um Ihre Software in einem anderen Land zu vermarkten? Auch dafür haben wir Übersetzer.

Wussten Sie, dass wir ein nach ISO-9001 zertifiziertes Übersetzungsbüro sind? Das bedeutet, dass wir und unsere Übersetzer hohe Qualitätsstandards unterworfen sind und wir unseren Service ständig verbessern.

Software zu einem günstigen Preis übersetzen?

Möchten Sie erfahren, was eine Software-Übersetzung kostet? Fordern Sie kostenlos und unverbindlich ein Angebot an. Das Angebot geht Ihnen innerhalb von zwei Stunden digital zu. Brauchen Sie dringend eine Übersetzung für Ihren Internet-Auftritt? Kontaktieren Sie uns, damit wir mit Ihnen die Möglichkeiten besprechen können. Von uns erhalten Sie garantiert eine schnelle Reaktion.