Häufig gestellte Fragen
Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Dann kontaktieren Sie uns. Unsere Projektmanager helfen Ihnen gerne weiter.
Die Lieferzeit bestimmen wir in Absprache mit Ihnen. Unsere erfahrenen Projektmanager wählen eine Strategie, die perfekt zu Ihren Wünschen und Ihrem Zeitplan passt. Müssen Sie eine knappe Deadline einhalten? Bitte kontaktieren Sie uns direkt oder fordern Sie ein Angebot an. Wir denken gern mit Ihnen mit.
Wir berechnen die Worttarife auf der Grundlage der Wortanzahl, der gewünschten Sprachkombination und der Natur des Textes.
Fordern Sie ein Angebot an, laden Sie das zu übersetzende Dokument hoch und nennen Sie Ihre Wünsche. Sie erhalten innerhalb von zwei Stunden ein kostenloses Angebot.
Wir übersetzen in fast alle Sprachen. Wir verfügen über ein weltweites Netzwerk professioneller Übersetzer und wenden haben daher kein Problem, auch qualitativ hochwertige Übersetzungen in die Sprachen Bengali oder Farsi zu liefern.
All unsere Übersetzer erfüllen hohe Berufsstandards . Wir arbeiten nur mit muttersprachlichen Übersetzern zusammen, die über ein hohes Bildungsniveau und mindestens fünf Jahre Erfahrung verfügen. Muttersprachliche Übersetzer berücksichtigen sprachsensible Aspekte und die Kultur ihres Landes in vollem Umfang. Der Übersetzer, der Ihren Auftrag ausführt, ist in Ihrer Branche zu Hause und auf dem neuesten Stand der Entwicklungen. Dadurch sind die Übersetzungen inhaltlich immer up-to-date.
Möchten Sie wissen, ob wir in die von Ihnen gewünschte Sprache übersetzen? Kontaktieren Sie uns.
All unsere Übersetzer erfüllen hohe Berufsstandards. Wir arbeiten ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzern, die mindestens fünf Jahre Erfahrung haben und über ein hohes Bildungsniveau verfügen. Die meisten Übersetzer können einen Hochschulabschluss nachweisen.
Jeder Übersetzer hat seine eigene Spezialisierung. Unsere Übersetzer fühlen in rechtlichen, technischen, finanziellen und medizinischen Texten zu Hause. Sie wollen ein Handbuch oder einen Beipackzettel für ein medizinisches Unternehmen übersetzen lassen? Kein Problem, unsere Übersetzer leisten bei der Übertragung in ihre Muttersprache ganze Arbeit, Und zwar so, dass Ihre Zielgruppe im Fokus steht.
Ja, sicher. Sehr gern sogar. Wenn Sie eine Liste mit Terminologie oder z. B. Abkürzungen speziell für Ihre Branche haben, freuen wir uns, wenn Sie uns diese zukommen lassen. Sie wollen selbstverständlich bestimmte Fachwörter in jeder Übersetzung gleich übersetzt sehen.
Wollen Sie mehr darüber erfahren? Bitte kontaktieren Sie uns. Wir denken gern mit Ihnen mit.
Sie können die folgenden gebräuchlichen Dateiformate übermitteln: Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Powerpoint, CSV, InDesign, HTML und XML.
Bei einigen Dateien, wie InDesign und Powerpoint, ist es erforderlich, die Datei so zu bearbeiten, dass sie auch Ihre Zielgruppe in der Zielsprache anspricht. Wir nehmen hierfür ergänzende Kosten in unser Angebot auf. In Word-, Excel-, HTML- und XML-Dateien erhalten wir die Formatierung mithilfe unterstützender Software.
Möchten Sie erfahren, ob wir auch mit Ihrem spezifischen Dateiformat arbeiten? Kontaktieren Sie uns und erfahren Sie alles Nötige zum Thema.
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer ausgeführt wird. So muss beispielsweise eine Übersetzung für ein Gericht mit einer Erklärung (Schlussformel) und dem Stempel eines beeidigten Übersetzers versehen sein. Wir helfen Ihnen hiermit gern weiter. Wir stehen Ihnen für die beglaubigte Übersetzung von Verträgen und Geschäftsberichten zur Verfügung.
Ein beeidigter Übersetzer ist im Register der beeidigten Dolmetscher und Übersetzer (Register beëdigde tolken en vertalers = Rbtv) oder in einer ausländischen Version dieses Registers eingetragen. Übersetzer müssen bestimmte berufliche Anforderungen erfüllen.
Auf Anfrage liefern wir auch Eilübersetzungen. Mehrere Übersetzer arbeiten dann in Kooperation an Ihren Texten, damit diese schneller zur Verfügung stehen. Ein zweiter, spezialisierter Übersetzer prüft die Texte.
Eine Eilübersetzung erfüllt ebenso wie ein Standard-Übersetzungsauftrag hohe Qualitätsanforderungen. Unsere hochqualifizierten, muttersprachlichen Übersetzer schenken dem Text Ihrer Eilübersetzung ebenso viel Aufmerksamkeit wie bei regulären Übersetzungen.
Brauchen Sie dringend Übersetzungen? Fordern Sie ein Angebot an. Wir werden uns so schnell wie möglich mit Ihnen in Verbindung setzen, um Ihre Wünsche mit Ihnen zu besprechen.
Absolut. All unsere Übersetzer unterschreiben eine Vertraulichkeitsvereinbarung. Selbst die vertraulichsten Dokumente sind bei uns in guten Händen.
Wir gehen bei der Erstellung Ihrer Übersetzung sehr sorgfältig vor. Es kann jedoch vorkommen, dass Sie mit Ihrer Übersetzung nicht zufrieden sind. Teilen Sie uns dies bitte mit, damit wir gemeinsam darüber nachdenken können, wie wir genau die Übersetzung liefern können, die Ihren Wünschen und Anforderungen entspricht.
Wir sind stolz auf unsere Kunden
VON KLEINEN UND MITTELSTÄNDISCHEN UNTERNEHMEN BIS HIN ZU MULTINATIONALS