ISO 9001 and ISO 17100-certified
Pharmaceutical translations
The pharmaceutical industry does not allow for any mistakes. You need approval if you want to sell medicines or medical treatments abroad. Without labels, studies, hospital reports, information leaflets and the like, you will never obtain that approval. What you need here are faultless translations. And we are just the agency to provide these to you. In all languages.
Meticulously translated pharmaceutical texts
The correctness of medication information leaflets is of paramount importance. You don’t want any errors in the leaflet lying heavily on your conscience. This is why all our pharmaceutical translations are subject to a good quality process where no less than three pairs of eyes, our unique 3-person approach, will assure a good translation.
Examples of pharmaceutical translations:
- Medication information leaflets
- Marketing texts
- Toxicology reports
- Patient information
- Documentation for the registration of medicines
Pharmaceutical translations are only entrusted to native translators who are familiar with pharmaceutics, master not only the terminology but also laws and legislation and have an excellent sense of language to boot. Your target group has to know and understand exactly what it is they are reading. As native translators speak the language you are after as their mother tongue, writing understandable information leaflets, for example, is as easy as pie to them.
Specialist in pharmaceutical translations
Our translation agency meets the highest quality standards. For this reason we are ISO 9001 and ISO 17100-certified. But there is more:
√ No less than 15 years’ experience and hundreds of satisfied clients.
√ Tailor-made translations using the terminology you prefer.
√ Confidentiality agreements have already been signed.
√ Quality control; your translations will be under the scrutiny of three persons.
√ Rush translations are possible.
A tailor-made quote within 2 hours!
Would you like to know more about all that we can do for you? We won’t be able to state a rate in advance, but what we can tell you is that our rates are highly competitive and are based on the nature of the text, the language combination and the number of words. By requesting a quote without obligation and free of charge, you will know exactly where you stand within a 2-hour timeframe.