ISO 9001 and ISO 17100-certified
The automotive industry is a world all of its own. Its own terminology, specific knowledge and an industry with a huge influence! By working for customers like BMW, Volkswagen and Volvo using experienced translators, we know quite well what we are talking about and what your translations should look like in order to fit in with your target group.
Translators with a passion for language and knowledge of the automotive industry
We know which translators you need. The translators have the language you want as their mother tongue and live in the country of your target group. In other words, our translators know the country’s culture and language like no other. They know how to translate your text in order to achieve the right connection to this target group. They know how to translate your text in order to achieve the right connection to this target group.
It goes without saying that all texts are different. The same applies to the car industry. That is why we always ‘pop the hood’ to see which translator has what specific knowledge. We have a suitable translator for every translation. All our translators have technical knowledge and are familiar with the terminology used. In this way you can be sure that your translations will be read as an original text.
Examples of automotive texts that we have often translated for BMW, Volkswagen, Fiat, Volvo and MAN are, among others:
- Instruction manuals
- Product specifications
- Project documentation
High quality translations of automotive texts
In every industry and in every text an error is regarded as messy and undesirable. Particularly in the car industry where any error can be disastrous. A translation error could cause an engine to totally break down. It is precisely for this reason that we are extremely keen on correct texts and a high quality.
Why do Euro-Com translation agencies want to be the ‘driving force’ behind your translations?
We work like an oiled machine which is something you will notice if you have your texts translated by us. All you have to do is deliver the texts and we’ll do the rest. Do make your wishes known to us because that’s the way we work.
Advantages of translation agency Euro-Com:
√ Specialist knowledge in-house
√ An experienced project manager who supervises the process and can be easily reached
√ Three pairs of eyes to check the automotive texts for quality
√ Highly-educated native translators with (technical) knowledge of the automotive industry
√ Good security and confidentiality in respect of your texts
√ Rush translations possible
Automotive text translations? Competitive rates and a fast delivery!
Entering the automotive industry in another country? Have your automotive texts translated by a certified (ISO 9001 and ISO 17100-certified) translation agency. Every year, we translate 100 million words for BMW, Volkswagen, Fiat and Volvo, among others. With us you can count on quality! Within 2 hours you will receive a quote when you request one. Discover our competitive rates and conquer the automotive industry across national borders with our translations!