ISO 9001 and ISO 17100-certified
Software translations
Do you have an app or other software that should be used all over the world? We will translate your software into the user’s native language. In doing so we will not only pay attention to the text, but also to the user-friendliness of your online applications. In this way you can let us take care of everything so you don’t have to worry about it anymore.
Specialist IT translators who live where you want to put the software to use
Translating software is one thing, but doing it in such a way that it also fits in perfectly with your target group? That requires talent. Talent to which we have abundant access. Our specialist IT translators live in the country where you want to put your translated software to use. This is of great value because they are fully aware of the language and culture of the country in question. Our highly-educated IT translators have a passion for language and programming codes and have great knowledge of your sector.
Working method for software translations
As your wishes are always key to us we will ensure that you will get the translation that suits you and your company best. We do this by providing a tailor-made service. We will appoint an experienced project manager to supervise the process so you don’t have to worry about it. Have your software translated with confidence; that’s what we stand for.
The translators will take the content and user-friendliness into account and provide a translation that suits both the interface and the design. All this is done with the help of a translation memory, in which we store all translations and preferred translations. This will make your translation more consistent, resulting in the ‘Next’ button not named ‘Next page’ button in another part of the translation. By the way, do you prefer certain company-specific terms, abbreviations or technical terms? Provide us with a list and we will make sure to use it.
Why Euro-Com for your software translations?
√ Fast and adequate working method
√ A quality process in which no less than three pairs of eyes take a critical look at your translated software.
√ Consistency, so that certain components have the same name everywhere
√ Highly-educated native translators with at least 5 years’ experience who are specialists in your field
We would like to share our thoughts with you
Besides translating, we also like to share our thoughts with you. There may be opportunities or possibilities that you haven’t yet thought of. We just want to bring these to your attention because, just like you, we have faith in the success of your online application!
Would you like to have marketing texts translated to sell your software in another country? We have the right translators for that too!
By the way, did you know that we are a certified (ISO 9001, ISO 17100, ISO 18587) translation agency? This means that we and our translators meet high quality standards and that we will always strive to improve our service.
Translating software at an advantageous rate?
Are you curious about the cost of software translations? Don’t hesitate to request a quote free of charge and without obligation. You don’t need a large moving van, but what you do need is a translation agency that breaks through the language barrier. Do you urgently need a translation for online applications? Please contact us for all that is possible. We promise a quick response.