Euro-Com InternationalEuro-Com International
Energieweg 4
Renkum, Nederland
Contact
+31 (0)317 31 66 90
  • Home
  • Services
    • Specialisation
      • Brochure translations
      • Instruction manual translations
      • SEO translations
      • Software translations
      • Webshop translations
    • Field of expertise
      • Automotive translation
      • Marketing translations
      • Medical translations
      • Technical translations
      • All translation servicesOverview
  • Languages
    • Languages
      • Arabic translation agency
      • Chinese translation agency
      • German translation agency
      • English translation agency
      • Finnish translation agency
    • Languages
      • French translation agency
      • Italian translation agency
      • Norwegian translation agency
      • Spanish translation agency
      • All languagesOverview
  • References
  • About us
    • Our team
    • Quality and working method
    • Frequently Asked Questions
  • Blog
  • Contact
  • Request a quote
  • English
    • Dutch
    • German

Sworn translation

Euro-Com International > All translation services > Sworn translation

SPECIALIST TRANSLATORS - ISO 9001 and ISO 17100

Sworn translation

We are often asked to provide sworn translations and we are always happy to help. What we are also happy to do is tell you that a sworn translation is by no means necessary in all cases. Whether or not you need a sworn translation, we are happy to assist you.

What is a sworn translation?

A sworn translation is one made by a sworn translator and therefore legally valid. A sworn translation may only be done by a sworn translator who is registered in the Register of Sworn Interpreters and Translators and who has been sworn in by a court of law. A sworn translator must also be registered with at least one court of law.

When do you need a sworn translation?

You ask for a sworn translation if you need it for official documents for official bodies. Documents such as birth certificates, driving licences, legal documents for legal cases, a diploma, a contract or an emigration document. If one is needed, the authority usually specifically asks for a sworn translation. If you are in doubt, inquire as to whether it is needed, because a sworn translation is more expensive than a regular translation. A legal document does not necessarily need to be translated by a sworn translator.

Our work method for sworn translations

To arrange for a sworn translation, we need a hard copy of the original document. After translation, we attach your translated document to the original document. We will compose a quote based on your submitted copy. We will put one of our sworn translators to work and you will receive your documents by post.

It is good to know that sworn translators are 30 to 50 percent more expensive than ‘regular’ translators. You also pay postage costs because the documents to be sent to you must have the required specific official stamps. In respect of sworn translations, we do not apply quality control revisions. One sworn translator translates your document.

Advantages if you work with translation agency Euro-Com

Our network includes sworn translators who are listed in the Register of Sworn Interpreters and Translators and who meet all other conditions. These are native translators who know exactly what they are doing. You also benefit from our:

✓ Fast and efficient service.
✓ Knowledge, quality and commitment.
✓ ISO 9001 and ISO 17100-certified, which means that your translation meets the highest standards.

Receive a quote?

Do you really need a sworn translation and would you like to know what it will cost? Request a free, no-obligation quote. We’ll make sure that you will have an idea of the costs within two hours.

Request quote >
Contact >
  • Euro-Com international - ISO gecertificeerd vertaalbureau met meer dan 8000 taalcombinaties

    Creating the right connection

  • Contact

    Euro-Com International
    Energieweg 4
    6871 KB Renkum

    T: +31 (0)317 316 690
    E: info@euro-com.net

  • More information

    • Quality and working method
    • Our team
    • Frequently Asked Questions
    • ISO certifications
    • Why native translators provide better translations
    • Having a technical manual translated? Handy checklist!
    • The 8 biggest mistakes in technical translations and how to avoid them
    • Having an eBook or whitepaper translated? Use this checklist!
    • Your translation reviewed by DTP specialists; why, when and more
© 2021 - Euro-Com International B.V. - All Rights Reserved
  • Terms and Conditions
  • Privacy & Cookies
  • Disclaimer