Qué es lo que puede esperar de nosotros

Proporcionamos nuestras mejores cualidades para ayudar a nuestros clientes a tener éxito con su negocio. Esa es la única forma con la que nosotros también podemos tener éxito.
Estrategia
Sabemos que cada proyecto del cliente es único. Dedicaremos tiempo a comprenderlo, analizaremos el reto, tendremos en cuenta el contexto y le ofreceremos la mejor solución posible para proporcionar una traducción de calidad. Nuestros Jefes de proyecto y equipo de ventas trabajarán con usted para asegurar la implementación y cumplimiento de la estrategia que mejor se ajuste a sus necesidades y restricciones de tiempo.
Creatividad
Entendemos que el concepto de “aplicación del mismo modelo para todo” es algo redundante en la mayoría de las industrias actuales. En Euro-Com International nos enorgullecemos de nuestra capacidad de colaboración con nuestros clientes para buscar soluciones que satisfagan sus necesidades de localización.
Tecnología
Nuestros equipos trabajan con las herramientas de software más actualizadas de la industria de la traducción. Internamente utilizamos SDL Trados. Disponemos de licencias y estamos formados en el uso de la mayoría de las herramientas de software líder de la industria, incluyendo Memsource, Across y MemoQ. Creemos que la adaptación y aceptación de nuevos desarrollos tecnológicos nos permite dar servicio a nuestros clientes de la forma más oportuna y eficiente posible

Qué podemos hacer por su negocio

Nuestras áreas de servicio tienen como objetivo enfrentarse a situaciones empresariales cuando la experiencia externa ayuda a impulsar el negocio de nuestro cliente.
Documentos técnicos
La traducción de manuales de productos técnicos requiere precisión, donde la terminología específica debe traducirse con exactitud. La experiencia profesional y meticulosidad de nuestros traductores son incomparables.
Traducción de software
Estaremos encantados de traducir sus programas informáticos, aplicaciones, juegos y manuales tecnológicos para asegurar una entrada satisfactoria en el mercado internacional. Nuestros traductores de software especializados disponen de amplios conocimientos técnicos.
Localización de sitios web
Al traducir sitios web, no nos limitamos a traducir el texto de su producto o servicio, también nos fijamos en las personalizaciones de sitios web locales. El conocimiento de la cultura local es fundamental.
Documentos financieros
El conocimiento del mercado financiero local resulta fundamental al traducir informes, memorias anuales y presupuestos. A fin de cuentas, cada país tiene sus propios tipos de empresas comerciales, formas de notación y estructuras financieras.
Documentos médicos
Al realizar traducciones médicas, por ejemplo folletos de información médica, resulta fundamental garantizar una traducción absolutamente precisa. Cualquier error podría representar riesgos para la salud de los usuarios, lo que sería desastroso.
Material de marketing
Nuestros traductores saben exactamente cómo mantener el atractivo de folletos y carpetas, lo que asegura que la presentación de sus productos y/o servicios resulte adecuada para posicionarse en un lugar destacado en el mercado local.
Manuales
Un manual adecuadamente traducido no solo mejora la facilidad de manejo de sus productos en el extranjero. También contribuirá a la imagen positiva de su marca.
Documentos jurídicos
Cuando nuestros traductores trabajan en documentos jurídicos, se aseguran de la correcta traducción del texto, teniendo en cuenta leyes, legislación y procedimientos locales.

Innovación continua

Para que comprenda cómo podemos ayudarle, nos reinventamos continuamente. Creemos en la innovación y en el servicio.