In de wondere wereld van vertalingen bestaat geen ‘one size fits all’. Vraag jij een offerte aan voor een vertaling, dan krijg je bij Euro-Com áltijd een offerte op maat. Binnen 2 uur heb jij je vertaal-offerte op je digitale deurmat liggen en weet je precies — met de nadruk op precies — waar jij aan toe bent.

‘Wat kost een vertaalbureau?’ is een veelgehoorde vraag. Net zoals ‘Ik wil een tekst vertalen van Nederlands naar Engels, wat kost dat?’ Bij sommige vertaalbureaus is het een kwestie van op een knop drukken en je mailbox openen. ‘Pling!’ — daar is-ie al. Je krijgt een automatisch gegenereerde offerte. Waarom doen wij dit niet? En wat is het voordeel van een offerte op maat voor je vertalingen?

Binnen 2 uur je offerte op maat voor je vertalingen

Bij Euro-Com geloven we in kwaliteit. Kwaliteit van onze vertalingen, onze service en onze offertes. Het is simpelweg niet zo te zeggen wat jouw vertaling precies kost. Daarom kiezen wij ervoor om onze projectmanagers naar jouw aanvraag te laten kijken. Voordat jij je offerte voor vertalingen ontvangt, doorlopen wij een aantal stappen:

1. Onze projectmanagers bekijken het bestand dat je aanlevert: is het formaat door onze software te analyseren, dan brengen ze direct een offerte uit. Gaat het om het vertalen van een pdf, dan vraagt het vertaalbureau om een bewerkbaar bestand als .docx of opmaakbestanden als .indd of .idml. Heb je de bestanden niet? Dan bieden we aan de bestanden bewerkbaar te maken.
2. In overleg bespreken we extra wensen, zoals de levertijd en of er misschien delen van het document onvertaald moeten blijven en we kijken ook of je vertaling langs dtp-specialisten moet.
3. Onze software analyseert het aantal worden en controleert of er veel herhaalwoorden in de tekst staan, want op deze woorden krijg je korting.
4. We brengen een offerte uit, inclusief de verwachte levertijd.
5. Zodra je de offerte goedkeurt, bevestigen we de exacte deadline.

Hebben onze projectmanagers aanvullende vragen? Dan nemen ze meteen contact met je op. Dit werkt voor jou efficiënter dan een automatische offerte. Er komen geen onverwachte kosten bij, je staat niet voor verrassingen en je weet meteen of dat wat jij wil haalbaar en volgens ons de beste optie is.

Je offerte voor vertalingen uitgelegd: hier betaal je voor

Waar we je natuurlijk wel direct meer over kunnen vertellen: de prijsfactoren. Want waar betaal je nou eigenlijk voor? Waar kijken we naar als we de prijs voor jouw vertaling bepalen?

offerte vertaalbureau - offerte - kosten van een vertaling

De prijsfactoren:
• het aantal woorden dat je wil laten vertalen
• de taalcombinatie, omdat de vertalers die twee niet-gangbare talen (zoals van IJslands naar Noors) beheersen erg schaars zijn en daarmee duurder
• of je wil werken met een vertaalgeheugen (dit bespaart kosten)
• kies je voor vertalen of lokaliseren?
• werken met gespecialiseerde, native vertalers — Euro-Com werkt altijd met native vertalers die alles weten van jouw branche en jouw te vertalen tekstsoort

Leestip: wat kost een vertaling bij een vertaalbureau en waar betaal je precies voor?

Prijzen vertaalbureaus vergelijken: kijk niet alleen naar het bedrag onderaan de streep

Nog een reden waarom we jouw vertaal-offerte op maat zo uitgebreid uitwerken: je weet precies wat je krijgt voor welk bedrag. Zo krijg je bij Euro-Com altijd een vertaling die…
• gemaakt is door hoogopgeleide, native vertalers met een specialisatie in jouw branche en tekstsoort
• langs drie paar ogen is gegaan voor de allerbeste kwaliteit(scheck)
• niet klakkeloos is vertaald, maar voldoet aan jouw wensen, zoals een bepaalde tone of voice of termen die je graag gebruikt
• is gemaakt bij een vertaalbureau dat voldoet aan alle ISO-normen, wat wil zeggen dat we ons werk zo inrichten dat jij als klant zo tevreden bent als maar mogelijk is

Goedkoop is dus niet altijd écht goedkoop. Zeker niet als jouw document echt van waarde is en een slechte vertaling schade toebrengt aan je imago en ook nog een zorgt voor extra kosten om die brochure nóg een keer te laten drukken — en dan foutloos. En dan hebben we het nog niet eens gehad over de investering in een tweede vertaler die het werk wel met de juiste aandacht doet. Zonde van je geld — dan kan je het beter in één keer goed doen.

Kosten vertaalbureau ontdekken? Offerte voor je vertaling ontvangen is gratis!

Wil je een uitgebreide offerte voor je vertaling ontvangen? Binnen 2 uur weet jij precies wat jij betaalt en wat je ervoor krijgt. Vraag hier je gratis vertaal-offerte aan, dan gaan we direct voor je aan de slag.