Native speakers - ISO-gecertificeerd
Roemeens vertaalbureau
Hoewel sommige Roemenen Duits, Russisch, Turks of Hongaars spreken, is Roemeens nog altijd de officiële taal in Roemenië. Maar liefst 23 miljoen mensen hebben dit als moedertaal en onder die 23 miljoen mensen bevinden zich ook onze native vertalers. Het land trad in 2007 toe tot de Europese Unie en sindsdien zijn steeds meer ondernemers en organisaties geïnteresseerd in het land. Maar niet zonder goede, Roemeense vertalingen!
Native vertalers verzorgen jouw Roemeense teksten
Bij Euro-Com ben je er zeker van dat je tekst vertaald wordt door een native speaker. En niet zomaar één, maar een Roemeense vertaler die weet wat hij of zij doet. We hebben altijd een vertaler beschikbaar die vakinhoudelijke kennis heeft van jouw branche. Welke branche dat dan ook is. Het maakt niet uit wat voor tekst je wil laten vertalen. Van SEO-vertalingen tot handleidingen in de agrarische sector en van InDesign-vertalingen tot ijzersterke marketingteksten. We kunnen het allemaal.
Euro-Com: het erkende en gecertificeerde vertaalbureau
We zijn in het trotse bezit van een ISO 9001- én ISO 17100-certificaat. Dit houdt in dat al onze vertalingen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Maar we vinden meer belangrijk dan alleen een steengoede kwaliteit. Zo profiteer je bij Euro-Com van:
√ service waar je blij van wordt
√ een scherp tarief
√ een projectmanager die een strategie bepaalt die past bij jou, jouw bedrijf en je tijdsplanning
√ de zekerheid dat we luisteren naar je wensen en graag werken met terminologie die jij wenst
Roemeense gebruiken en vertalingen voor een goede indruk
Aangezien de vraag naar buitenlandse producten in Roemenië groot is, is het een interessant land om zaken te doen. Vooral als je je bevindt in de landbouw, voedingsmiddelenindustrie of de civiele techniek, zit je als ondernemer of organisatie gebakken. Houd er rekening mee dat de zakelijke gebruiken in Roemenië een tikkeltje anders kunnen zijn dan je gewend bent.
Enkele tips:
- zakendoen in Roemenië is altijd informeel en een persoonlijke relatie opbouwen is belangrijk
- een drankje doen na een bespreking is heel gebruikelijk
- je maakt een onuitwisbare indruk als je moeite hebt gedaan voor Roemeense vertalingen
- beslissingen nemen Roemenen vaak op informele momenten, zoals tijdens een rondrit door de stad…
- … maar controleer altijd of er écht overeenstemming is
Jouw investering in Roemeense vertalingen? Binnen 2 uur weet je het!
Al binnen twee uur nadat je bij Euro-Com een offerte-aanvraag hebt gedaan, ploft er een helder kostenplaatje op je digitale deurmat. Van tevoren kunnen we geen inschatting maken van je investering, omdat het (scherpe!) tarief afhangt van de aard van de tekst, de talencombinatie en het aantal woorden.