Gespecialiseerde vertalers - ISO-gecertificeerd
XML-bestand vertalen
In ons netwerk hebben we vertalers die gespecialiseerd zijn in het werken met XML-bestanden. Zij weten precies waar ze rekening mee moeten houden bij Extensible Markup Language. Dit bespaart je veel tijd: je levert ons het XML-bestand aan en onze vertaler gaat ermee aan de slag. Na het vertalen krijg jij het XML-bestand kant en klaar terug. Je hoeft dus niet zelf nog eens te kopiëren en te plakken. Ideaal!
Gecertificeerd vertaalbureau met ervaren XML-bestand-vertalers
Als vertaalbureau voldoen we aan hoge kwaliteitseisen. Met ruim 15 jaar ervaring, 50 miljoen vertaalde woorden per jaar en mooie klanten én drie certificeringen (ISO 9001, ISO 17100 én 18587), durven we wel te zeggen dat je bij ons kwalitatief hoogwaardige vertalingen krijgt. En je hoeft niet bang te zijn dat jouw bestanden op straat komen te liggen. Al jouw bestanden behandelen we vertrouwelijk. Alle vertalers, dus ook de gekwalificeerde IT-vertalers, tekenen een geheimhoudingsverklaring.
Voordelen van vertaalbureau Euro-Com:
√ Efficiënte, snelle en adequate werkwijze
√ Service op maat met een ervaren projectmanager
√ Professionele, gekwalificeerde vertalers met minimaal 5 jaar ervaring
√ We begrijpen vanaf het begin wat je wensen zijn
Gekwalificeerde IT-vertalers die thuis zijn in jouw branche
Ons netwerk bestaat uit gekwalificeerde IT-vertalers die wonen in het land waar jij je XML-bestand wil gebruiken. Het zijn native vertalers met ervaring in iedere XML-omgeving én de branche waar jouw tekst voor is. En ze hebben ook nog eens een passie voor taal. Dit is nodig om de hoge kwaliteit te waarborgen. Native vertalers kennen de cultuur en weten precies hoe je jouw klant aanspreekt voor de juiste connectie.
Binnen 2 uur een offerte voor jouw te vertalen bestanden
Net als BMW, Bavaria of een van de vele andere klanten je XML-bestanden laten vertalen? Vraag gratis en vrijblijvend je offerte aan. Dan weet je binnen 2 uur wat je investering is. Ons tarief is scherp, doordat we werken met speciale software en vertaalgeheugens. Je betaalt alleen het normale tarief voor woorden die niet eerder vertaald zijn. En heb je een spoedvertaling? Dat is mogelijk! Neem contact op voor de opties.