Vertalen

tips - engelse vertalers van een engels vertaalbureau
Vertalen

Engelse vertaling nodig? Aan deze punten moet de vertaler voldoen!

Besteed je het vertalen van je teksten uit, dan doe je dat, omdat je wil dat het ook écht goed is. Foutloos, uiteraard, maar ook helemaal passend bij jou en je wensen. Denk aan de juiste tone of voice en de goede terminologie. En dat is zo makkelijk nog niet. Het ‘gevaar’ zit ‘m erin dat werkelijk iedereen zich vertaler mag noemen, want het is geen beschermd beroep. Dus hoe weet jij of je met een goede Engelse vertaler in zee gaat?

Lees verder
vertalen labels en etiketten
Kwaliteit, Vertalen

Labels en etiketten vertalen? Deze checklist en tips wil je niet missen!

Heb je producten geïmporteerd of wil je eigen producten naar het buitenland exporteren? Het eerste wat potentiële klanten zien als ze langs je product lopen, in je webshop scrollen of er op een andere manier mee in aanraking komen: het productlabel. Zijn ze nog niet bekend met je merk of product, dan is dit het allereerste waarop ze hun mening over je product baseren. Een goede reden om ervoor te zorgen dat je label of etiket in orde is.

Lees verder
vertalen marketing tekst en materiaal
Marketing, Vertalen

Marketingteksten laten vertalen? Dit moet je weten!

Brochures, folders, filmmateriaal, persberichten, reclamewerk, nieuwsbrieven, verpakkingen, advertenties, websites — allemaal voorbeelden van marketingmateriaal. En als je goed marketingmateriaal hebt, is het zonde om dat wiel nog een keer uit te vinden. Daarom kiezen veel ondernemers voor een vertaling van het huidige marketingdocument. Maar waar moet je nou allemaal rekening mee houden als je op zoek bent naar een geschikte vertaler? Dat vertellen we je hier.

Lees verder